Vieta: Ķoņu pagasts
Priekšmeti: Fotogrāfijas, Latvija, Vīrieši, Portreti, Ķoņu pagasts (Naukšēnu novads, Latvija), Bertelsonu dzimta
Anotācija: Formas tērpa apkakles zīmotnes liecina, ka Jānis Bertelsons fotografēšanās brīdī, 1935.gada maijā, ir muitas ierēdnis, kura dienesta vieta ir Rūjienas muitnīcas Pollites muitas postenis uz Latvijas - Igaunijas robežas, jeb uz Rūjienas - Vilandes ceļa. 1935.gada beigās šo Pollites muitas posteni pārdvēja par Smilškalnu muitas posteni, jo Smilškalnu mājas bija tuvāk ceļam nekā Pollites mājas, un skanēja arī latviskāk.Tagad tas atrodas Naukšēnu novada Ķoņu pagastā un ir Latvijas - Igaunijas Unguriņu robežpārejas punkts..
Objekta tips: Fotogrāfija
Datu nesējs: Fotopapīrs
Atslēgvārdi: Pievienot atslēgvārdu
Apjoma informācija: 1 fotogrāfija
Oriģināla glabātājs, partneris: Chris Herring
Partnera apzinātājs: Latvijas Nacionālā bibliotēka
Lai norādītu objekta atrašanās vietu, uzklikšķiniet un pārvietojiet sarkano punktu kartē tā, lai tas atrastos objekta atrašanās vietā.
✓ Apstiprināt izvēlēto vietuLai saglabātu koordināti, palieliniet karti un pārvietojiet sarkano koordinātes norādes ikonu uz atbilstošo vietu!
Koordinātes norādes ikona pārvietojama ar peles labā klikšķa palīdzību.
Komentāri (9)
Spriežot pēc formas tērpa apkakles zīmotnēm, Kārlis Bertelsons fotografēšanās brīdī, 1935.gada maijā, ir muitas ierēdnis, kura dienesta vieta ir Rūjienas muitnīcas Pollites muitas postenis uz Latvijas - Igaunijas robežas, jeb uz Rūjienas - Vilandes ceļa. 1935.gada beigās šo Pollites muitas posteni pārdvēja par Smilškalnu muitas posteni, jo Smilškalnu mājas bija tuvāk ceļam nekā Pollites mājas, un skanēja arī latviskāk.Tagad tas atrodas Naukšēnu novada Ķoņu pagastā un ir Latvijas - Igaunijas Unguriņu robežpārejas punkts.
Paldies par precizējumu.
Thankyou, can somebody please tell me what these comments say in English or German?
"Muitas eksperta, Valsts ieņēmumu dienesta pilsētas (rajona) rodaļas muitas uzrauga un Muitas departamenta jaunākā muitas eksperta amata atšķirības zīmi veido Merkura zizlis un trīs paralēlas josliņas"
Izskatās, ka ir ignorēts fotogrāfijas otrā pusē rakstītais - tajā redzamais NAV Kārlis, bet gan Jānis! Kārlis, iespējams, bijis Jāņa brālis, kuram viņš savu fotogrāfiju sūtījis. Ja Kārlis būtu bijis muitas ierēdnis, to visticamāk būtu pieminējusi arī sērojošā sieva.
thankyou, I have difficulties translating, I will post a photo of Janis
Paldies, Ivar, par labojumu.
The photos were sent to Peteris, my great grandfather
Paldies par labojumu.